Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


en:auslaenderbehoerde

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen gezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige Überarbeitung Vorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
en:auslaenderbehoerde [2020/03/21 01:14]
matthias
en:auslaenderbehoerde [2020/03/27 13:15] (aktuell)
angela [...if you want to apply for a special Duldung due to work or making an apprenticeship:]
Zeile 1: Zeile 1:
 ====== Ausländerbehörde / Foreigner's office (City of Tübingen) ====== ====== Ausländerbehörde / Foreigner's office (City of Tübingen) ======
 +
 +//Attention: the information on this page is __only valid__ for the Ausländerbehörde of the **City of Tübingen**. [[auslaenderbehoerde_lra | Information about the Ausländerbehörde at the Landratsamt is here!]]//
  
 The foreigner's office in Tübingen is closed for the public until further notice. If you want to ask them a question, you can call them every workday between 8 a.m. and 4 p.m. The foreigner's office in Tübingen is closed for the public until further notice. If you want to ask them a question, you can call them every workday between 8 a.m. and 4 p.m.
Zeile 33: Zeile 35:
  
   - take a photo or make a copy of your current "Duldung"   - take a photo or make a copy of your current "Duldung"
-  - put your current "Duldung" into an envelope +  - put the original (your current "Duldung"into an envelope 
-  - write "An die Ausländerbehörde" on this envelope (or the above postal address)+  - write "An die Ausländerbehörde" on this envelope (or the above postal address, if you send it by post)
   - put the envelope with your current "Duldung" into the mailbox of the Bürgeramt, or send it by post.   - put the envelope with your current "Duldung" into the mailbox of the Bürgeramt, or send it by post.
  
Zeile 48: Zeile 50:
  
  
-==== ...wenn Du noch eine Aufenthaltsgestattung hast: ====+==== ...if you have an "Aufenthaltsgestattung": ====
  
 {{:wiki:1024px-aufenthaltsgestattung-beispiel.jpg?direct&200| }} {{:wiki:1024px-aufenthaltsgestattung-beispiel.jpg?direct&200| }}
  
-Bitte kümmere Dich rechtzeitig um die Verlängerung, bevor Deine Aufenthaltsgestattung abgelaufen ist! Im Moment kann die Bearbeitung länger dauern als normal! 
  
 +Please care about the renewal of your Aufenthaltsgestattung in time, before it expires! Right now, processing your application can take longer than usual!
  
-  - mache ein Foto oder eine Kopie von Deiner //alten// Aufenthaltsgestattung +  - take a photo or make a copy of your current "Aufenthaltsgestattung" 
-  - stecke Deine alte Aufenthaltsgestattung in einen Briefumschlag +  - put the original (your current "Aufenthaltsgestattung") into an envelope 
-  - schreibe "An die Ausländerbehörde" auf den Briefumschlag +  - write "An die Ausländerbehörde" on this envelope (or the above postal address) 
-  - wirf den Briefumschlag mit Deiner alten Aufenthaltsgestattung in den Briefkasten der Ausländerbehörde+  - put the envelope with your current "Aufenthaltsgestattung" into the mailbox of the Bürgeramt, or send it by post.
  
-Wie bekomme ich meine neue Aufenthaltsgestattung? +How will I receive my renewed "Aufenthaltsgestattung"
-  * die Ausländerbehörde schickt die verlängerte Aufenthaltsgestattung mit der Post zurück an Deine Adresse +  * the foreigner's office will send the renewed documents to your address by post. 
-  * **alle Aufenthaltsgestattungen** werden momentan um **12 Monate** verlängert+  * **all "Aufenthaltsgestattung"s** will currently be renewed for a period of **6 months**
  
-Was muss ich tun, wenn ich meine Aufenthaltsgestattung ändern lassen will, zum Beispiel eine Arbeitserlaubnis brauche oder eine Wohnsitzänderung eingetragen werden soll? 
  
-  * diese Änderungen müssen **schriftlich** beantragt werden. Du musst also einen Brief an die Ausländerbehörde schreiben und erklärenwas genau Du willstFrage Deine Unterstützer ob sie Dir dabei helfen können!+What do I have to do if I want to make a change to my "Aufenthaltsgestattung"e.gif I want to have a work permit or a change of residence?
  
-==== ...wenn Du eine Aufenthaltserlaubnis hast: ====+  * for these changes you have to apply in **written form**This means: you have to write a letter to the foreigner's office and explain exactly what you want from themAsk your supporters if they can help you with this!
  
-{{:wiki:aufenthaltserlaubnis-beschaeftigung.jpg?direct&200|}} 
  
-Bitte kümmere Dich rechtzeitig um die Verlängerung, bevor Deine Aufenthaltserlaubnis abgelaufen ist! Im Moment kann die Bearbeitung länger dauern als normal!+==== ...if you have a residence permit (Aufenthaltserlaubnis): ==== 
 + 
 +{{:wiki:aufenthaltserlaubnis-beschaeftigung.jpg?direct&200|}}
  
-  - Behalte Deine //alte// Aufenthaltserlaubnis auf jeden Fall bei Dir! Wirf sie **nicht** in den Briefkasten der Ausländerbehörde! +Please care about the renewal of your residence permit in time, before it expiresRight nowprocessing your application can take longer than usual!
-  - Schreibe einen Brief an die Ausländerbehörde und beantrage darin eine Verlängerung Deiner Aufenthaltserlaubnis. Dafür gibt es kein Formular, aber in dem Brief sollte auf jeden Fall auch Dein Name, Dein GeburtsdatumDeine Adresse und die Nummer von Deiner //alten// Aufenthaltserlaubnis stehen +
-  - Du bekommst dann von der Ausländerbehörde ein Papier ("Fiktionsbescheinigung"). Zusammen mit diesem Papier ist Deine //alte// Aufenthaltserlaubnis weiter gültig. Dieses Papier und Deine //alte// Aufenthaltserlaubnis musst Du **immer** dabei haben!+
  
-Es kann momentan lange dauernbis man irgendwann wieder eine "richtige//neue// Plastikkarte aus Berlin bekommt+  - In any casekeep your current residence permit with you! Do **not** throw it into the mailbox of the Bürgeramt! 
 +  - Write a letter to the foreigner's office, and apply for renewal of your residence permit. There is no official form for it, but the letter should contain your name, birth date, address and the number of your current residence permit. 
 +  - Afterwards you will receive a paper document from the foreigner's office ("Fiktionsbescheinigung"). Together with this paper, your current residence permit will remain valid. Please **always** carry this paper and your current residence permit with you!
  
 +Right now it can take a longer time than ususal, until you receive a "real" //new// plastic ID-card from Berlin.
  
  
-==== ...wenn Du __zum ersten Mal__ eine Aufenthaltserlaubnis beantragen möchtest: ====+==== ...if you want to apply for a residence permit __for the first time__: ====
  
-Wenn Dein Asylverfahren abgeschlossen ist und das BAMF oder ein Gericht entschieden hat, dass Du jetzt Jahre (Flüchtlingsschutzoder Jahr (subsidiärer SchutzAufenthalt beantragen darfst:+If your asylum procedure was recently finished and the BAMF or a court has positively decided that you now are allowed to stay in Germany for at least years (refugee protectionor year (subsidiary protectionfor the first time:
  
-  - Rufe bei der Ausländerbehörde an und frage nach einem Termin für die Antragstellung. +  - Call the foreigner's office and ask for an appointement in order to file the application for a residence permit 
-    - entweder die Ausländerbehörde sagt Dir dann, wann Du in ihr Büro kommen sollst +    - either the foreigner's office will tell you a date and time for visiting them 
-    - oder die Ausländerbehörde schickt Dir dann ein Formular für den Antrag. Diese Formular musst Du ausfüllen und an die Ausländerbehörde zurückschicken+    - or they will send you a form for this application, which you will have to fill out and send back to them
  
-Es kann momentan lange dauernbis man dann irgendwann eine "richtigePlastikkarte aus Berlin bekommt.+Right now it can take a longer time than ususaluntil you receive a "realplastic ID-card from Berlin.
  
-:!: Es kann Probleme gebenwenn die Ausstellung einer Aufenthaltserlaubnis zu lange dauertDann bekommst Du vielleicht kein Geld mehr vom Landkreis, aber auch noch kein Geld vom Jobcenter. Im Zweifelsfalllass Dir von Deinen Sozialarbeitern oder Unterstützern helfen :!:+:!: You can get into financial troubleif the granting of a residence permit takes too much timeEventually you will stop receiving welfare money from the Landkreis, but at the same time you will not yet receive any money from the Jobcenter. In case of doubtask your social workers or local supporters :!:
  
-==== ...wenn Du eine Ausbildungsduldung oder eine Beschäftigungsduldung bekommen möchtest: ====+==== ...if you want to apply for a special Duldung due to work or making an apprenticeship: ====
  
-Wenn Du wirklich alle Bedingungen für eine solche Duldung erfüllst musst Du den Antrag **mit der Post** an die Ausländerbehörde schicken (besser nicht einfach dort in den Briefkasten werfen!)+If you really meet all the preconditions for such a special Duldung (e.g. "Ausbildungsduldung" or "Beschäftigungsduldung", you have to file the application by post to the foreigner's office (better do not simply put it into the mailbox there!)
  
-===== Was musst Du tunwenn Du arbeiten möchtest und dazu die Erlaubnis der Ausländerbehörde brauchst? =====+===== What do you have to do in order to workif you need the permission of the foreigner's office? =====
  
-Du brauchst dazu:+You need:
  
-  - eine **Stellenbeschreibung** von Deinem Arbeitgeber, Dazu muss man {{ :wiki:zulassung_auslaender_arbeitsmarkt.pdf | dieses Formular von der Arbeitsagentur}} verwenden+  - a job description ("Stellenbeschreibung") by your future employer. Use {{ :wiki:zulassung_auslaender_arbeitsmarkt.pdf | this form by the Arbeitsagentur}}. 
-  - einen **Entwurf für einen Arbeitsvertrag**, also noch ohne Unterschriften!+  - **DRAFT working contract**, i.e. without signatures yet!
  
-Beide Dokumente musst Du mit der Post an die Ausländerbehörde schicken. Dazu musst Du einen kurzen Brief schreibendass Du die Erlaubnis beantragst, für genau diese Firma zu arbeiten.+You need to send both documents to the foreigner's office by posttogether with a short letter saying that you apply for permission to work (exactly) for this company.
  
-:!: Wenn Du schon bei einer Firma arbeitest und zu einer anderen Firma wechseln willstdann musst Du das ebenfalls so beantragen :!:+:!: If you want to change jobsthe same procedure is necessary :!:
  
-===== Was musst Du tun, wenn Du aus Tübingen weg ziehen möchtest? =====+===== What to do if you want to move out of Tübingen? =====
  
-  - Schreibe einen Brief an die Ausländerbehörde. In diesem Brief beantragst Du +  - Write a formal letter to the foreigner's office, in which you apply 
-    - **wenn Du schon eine Aufenthaltserlaubnis hast:** die Aufhebung der Wohnsitzauflage für Tübingen +    - **if you already have a residence permit:** for "Aufhebung der Wohnsitzauflage" (cancellation of the residence obligation) 
-    - **wenn Du eine Duldung oder eine Aufenthalts//gestattung// hast:** die Umverteilung in eine andere Stadt oder einen anderen Landkreis+    - **If you have a Duldung or Aufenthalts//gestattung//:** for "Umverteilung" into another city or region.
  
  
en/auslaenderbehoerde.1584749665.txt.gz · Zuletzt geändert: 2020/03/21 01:14 von matthias